DictionaryForumContacts

 Andrew-Translator

link 25.08.2010 9:55 
Subject: согласно которому
как на англ. переводится оборот "согласно которому"?

Спасибо!

 silly.wizard

link 25.08.2010 9:59 
контекстно

option: "according to"

 PERPETRATOR™

link 25.08.2010 9:59 
pursuant to which

 Да Бест

link 25.08.2010 10:00 
без контекста не переводится, Andrew-Translator !!!!!

 Lonely Knight

link 25.08.2010 10:02 
Как я уже писал когда-то, получается бородатый анекдот:

- Как по-английски будет "по"?
- А тебе зачем?
- Я хочу сказать, что мне их проблемы "по" барабану...

 Andrew-Translator

link 25.08.2010 10:14 
мне эта фраза попадалась много раз в различных текстах и контекстах, я сейчас решил уточнить на тот случай, если вдруг существует её устойчивый перевод, который используется во многих случаях.

хотя, я понимаю, что в различном контексте она может переводится по-разному, как например, если в русском языке понятие или термин объясняется с помощью 10-15 слов, в английском это может быть 1-2 слова.
в эти 10-15 слов нередко могут входить "согласно которому" и т.д. и т.п.

 Andrew-Translator

link 25.08.2010 10:18 
Слышал подобный анекдот:

разговаривают в Нью-Йорке два одессита-эмигранта:

- слушай, а как по английски будет "за"
- "for", а зачем тебе?
- да, хочу поговорить вон с тем негром, за его машину.

 

You need to be logged in to post in the forum