Subject: яхтенный туризм помогите, пожалуйста, перевестивыражение встречается в тексте, посвященном транспортной отрасли |
самый широкий термин - boating. А далее если надо конкретно уточнять про паруса - sailing or yachting, по контексту (помня, что yacht не обязательно с парусом). recreational boating/sailing/kayaking/yachting |
Я не стал делать выборку на yacht tourism или yachting tourism в интернете по национальной принадлежности сайтов, но думаю, что это будет более-менее адекватный перевод. Boating здесь не подходит. Яхтенный турист покупает тур, допустим, в Турции или Греции, где берет в аренду яхту с экипажем (или без, если имеет необходимое свидетельство) и идет по определеному маршруту. Сюда относится и инфраструктура - например, марины, куда владельцы могут заходить и на собственных яхтах. |
You need to be logged in to post in the forum |