DictionaryForumContacts

 marfn

link 17.08.2010 3:15 
Subject: OFF: Посоветуйте словарь!
Приветствую!

У нас частенько "глючит" Интернет, не могу выйти в МТ. Подскажите, есть ли еще хорошие электронные словари, которые нужно скачать, помимо МТ, Lingvo и TransLite, которые уже есть?

Спасибо!=))

 x-z

link 17.08.2010 3:16 
Без инента плохо. Мне лингво хватало всегда.

 STÉP

link 17.08.2010 6:51 
А у нас бывает генеральный директор "глючит", отключает всем интернет на работе. Бывало месяц без интернета сидеть приходилось. Работаю только с Lingvo - мне хватает.

 _MarS_

link 17.08.2010 7:32 
У меня есть электронный словарь Duden, отличная вещь, мне коллега его подключил к Лингво. Очень помогает в работе, плюс этот словарь еще дает толкование слов по-немецки. На мой взгляд, это один из тех словарей, которому стоит доверять.

 _MarS_

link 17.08.2010 7:36 
Сорри, это же для немецкого языка...Но так же можно и хороший английский словарь к Лингво подключить, появятся гораздо более широкие возможности для перевода.

 _MarS_

link 17.08.2010 7:38 
Например, коллинзовский словарь Cobuilt.

 alk moderator

link 17.08.2010 7:42 
GoldenDict/StarDict
Lingoes
Dicto
WordWeb

 Rascha

link 17.08.2010 7:45 
Дуден +100
у меня как-то мультитран глючил, так я пыталась лингво11 пользовать... без гугла и интернета по-любому тяжело.

 Lonely Knight

link 17.08.2010 7:51 
К лингво есть шикарнейшие словари; для спец. текстов - мультитран рулит. Ну и без своих подборочек никак, только искать тяжело. Нет времени проиндексировать, запихать в ту же лингву...

 vlaad

link 17.08.2010 8:49 
GoldenDict/StarDict
Lingoes
Dicto
WordWeb
Multitran
Babylon
Pragma

 marfn

link 17.08.2010 8:57 
Спасибо!=)))

 segu

link 17.08.2010 9:38 
у меня в лингво и оксфорд, и коллинз, и даль, и ожегов, и палажченко... :) но в мультитран все равно заглядываю

 Andy

link 17.08.2010 9:48 
а я пользуюсь только мультитраном, реже - лингвой, а в случае сомнений значения слова - Macmillan

 borys1985

link 14.05.2011 13:52 
короче, проверено на практике, все программы-переводчики несут такую ахинею, что обязательно надо редактировать со словарём, а то можно в просак попасть. я использую очень удобный электронный словарик Q-dictionary, он и переводит на лету в текстовых редакторах и имеет отдельный расширяемый словарик, мне хватает, ссылку нашёл на сайте vladmed.at.ua , там и другие полезные программки имеются. Онлайн словарики не плохие, но это только с интернетом, с остальными связываться, только время терять.

 Enote

link 14.05.2011 13:58 
Re: У нас частенько "глючит" Интернет, не могу выйти в МТ.
А ведь есть оффлайн версия ...

 Ухтыш

link 14.05.2011 14:00 
Борис, впросак))

marfn, Вам общий словарь нужен?
Если Вы переводите специализированную лексику, то лучше заняться составлением собственных глоссариев.

 Юрий Гомон

link 14.05.2011 14:03 
И никто не вспомнил про запасной адрес МТ, который работает исправно?
http://89.108.112.68/c/m.exe

 alk moderator

link 14.05.2011 20:08 
это не запасной адрес, это адрес одного из трех серверов mt, на котором физически установлены словарные базы. Работает он из-за этого несколько быстрее, нагружается запросами несколько медленнее двух других, но это не панацея, а скорее парадокс, связанный с множеством ошибок при поиске в текущей версии движка сайта.
Очень надеюсь, что об этом чисто техническом адресе скоро можно будет забыть.

 andrewsmolyannikov

link 8.01.2013 16:34 
А я пользуюсь таким вот оффлайн Android словариком: ссылка.
В целом доволен.

 Val61

link 8.01.2013 18:59 
GoldenDict и в него словари из Лингвы.

 

You need to be logged in to post in the forum