Subject: ownership law Поясните, пожалуйста, перевод форм собственности:private - частная community - коллективная community cooperative - кооперативная private/community - community/private - NGO - некоммерческая или неправительственная |
Не могу утверждать, но очень похоже на разграничение собственности в СССР: private - личная; community - коллективная; community cooperative - коллективная собственность кооперативов; private/community - нет предположений; community/private - нет предположений; NGO - общественных организаций. |
Сенсация!!! Наконец то раскрыта тайна "иных форм собственности"!!! Российские правоведы подбрасывают кепки!!.. :) djuly, если серьёзно - что это, о чём это? |
мilitary +1 Меня за годы учебы (не на юр.факе) тоже веселила статья о формах соб-ти из ГК РФ. Но тут че-т стало не до смеха. Что ето за штуки со slash?? ((((( Перевожу таблицу. Речь идет о фирмах, которые владеют одним отелем или сетью отелей. Некоторые фирмы являются еще и туроператорами. Это то, что из объединяет, а разнит как раз форма собственности. Пример: Name of company: Canodros Ecolodges: Kapawi Location: Ecuador Ownership: Private/Community Business tyoe: Ecolodge and tour operator И так про 15 компаний. |
видимо речь идёт не о форме собственности, а о типе собственника - физ лица, неправительственные организации и т.п. Не рискну предположить,что может называться community в Эквадоре - компания, акционерное общество, муниципальное образование.. |
You need to be logged in to post in the forum |