Subject: Фраза из устава Subject to any limitations in the contrary in the memorandum of the company shares may be transferred by an instrument of transfer signed by the transferor and stating the name and address of the transferee.Что в данном случае означает in the contrary? К чему относится? Спасибо! |
Я думаю, то же самое, что "to the contrary", т.е. "У учетом любых ограничений/положений об обратном" |
С учетом любых ограничений в Memorandum (как вы там его переводите), противоречащих данному пункту/положению, акции компании могут быть переданы... |
"С учетом любых противоречащих данному пункту/положению ограничений" (вроде бы лучше звучит). |
Спасибо огромное! :) |
C учетом любых положений устава компании, ограничивающих или устанавливающих иное... |
consider: устанавливающих/предусматривающих обратное |
You need to be logged in to post in the forum |