DictionaryForumContacts

 Fine Words

link 10.08.2010 7:58 
Subject: ПЕРЕВОД РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Добрый день!
У меня просьба посмотреть перевод, не слишком ли он дословный.
Так как все-таки я - не инженер, не берусь давать более вольную интерпретацию, но хочется, чтобы было "читабельно".

Оригинал -руководство по эксплуатации термопластавтомата:
1) The plastic material in the hopper drops into the cylinder, and moves forward along the rotating screw slots. In the process, plastic material rapidly turns into a viscous flow state due to the heat from the heating band outside the cylinder and its own shearing and friction, and at last reaches the front space in the cylinder, while the increasingly stored material compel screw to reverse while the backpressure valve exerts a certain resistance against the screw’s withdrawal.

Мой вариант:
1) Пластмасса из загрузчика падает в цилиндр и продвигается вдоль канавок вращающегося шнека. В ходе этого процесса, материал быстро обретает вязкое пластическое состояние под действием тепла, поступающего от нагревательной ленты вне цилиндра, его собственной сдвиговой деформации и трению, и, наконец, достигает переднего пространства в цилиндре, в то время как хранящийся материал во все возрастающем количестве способствует обратному вращению шнека, а клапан обратного давления оказывает некоторое сопротивление обратному ходу шнека.

Заранее спасибо!

 Да Бест

link 10.08.2010 8:23 
Забудьте про английский текст и отредактируйте Ваш вариант, чтобы звучало по-русски.

 

You need to be logged in to post in the forum