DictionaryForumContacts

 Ekk

link 5.07.2005 12:36 
Subject: Medicines - ADJUSTED TO
Специалисты по фармакологии, помогите, пожалуйста!
Первый раз столкнулся с описанием лекарства, есть два неясных момента:
1) Standardized extract ADJUSTED TO 4% GINSENOSIDES
2) BPI number (знаю только, что BPI - это обозначение американской библиотеки грибков, может, есть точный перевод на русский?)
СПАСИБО ЗАРАНЕЕ!

 Traviata

link 5.07.2005 14:25 
1) стандартизованная настойка, соотвествующая 4%-ой концентрации женьшенезидов ( так сейчас называются сапонины - активные вещества женьшеня

 Ekk

link 5.07.2005 14:31 
2 Traviata:
Большое спасибо!

 Traviata

link 5.07.2005 14:34 

точно ли BPI относится к грибкам? Может. чуточку контекста

 Ekk

link 5.07.2005 14:39 
Дело в том, что контекста-то и нет, просто идет название, дата, потом

BPI number: 1523-13

Мне тоже кажется, что это не очень близко к грибкам, но ничего больше в инете не нашел...

 Ekk

link 5.07.2005 14:42 
2 Traviata:
Уже все прояснилось, BPI - это название компании... So simple...

 Ekk

link 5.07.2005 14:47 
2 Traviata:

Поделюсь своей радостью:
Bundesverband der Pharmazeutischen Industrie eV (BPI). Хороши грибки :)))))))

 Traviata

link 5.07.2005 15:05 

да... были бы грибки, то уж без F (Fungi) не обошлось бы

 

You need to be logged in to post in the forum