|
link 10.08.2010 5:02 |
Subject: Пожалуйста, помогите перевести. Borrowed servant endorsement law Выражение встречается в следующем контексте:Borrowed servant endorsement stating that an action brought against COMPANY as a borrowed servant by an employee of CONTRACTOR will be treated as a claim against CONTRACTOR Заранее благодарю |
|
link 11.08.2010 10:09 |
ИМХО Дополнительное соглашение (дополнение, дополнительный полис и т.п., см. по контексту), предусматривающее ответственность подрядчика по судебным искам, поданным временным наёмным работником против компании. в данном случае "компания" - это тот, У КОГО наёмного работника "заимствуют", а "подрядчик" - тот, КТО "заимствует". |
You need to be logged in to post in the forum |