Subject: AGREEMENT FOR COMPOUND MANAGEMENT SERVICES Друзья, как перевести AGREEMENT FOR COMPOUND MANAGEMENT SERVICES?Соглашение о комбинированных управленческих услугах? и compound and terminal management services?... regarding the carriage of vehicles including the receipt and transfer of vehicles from the vessel into the terminal (stockpile site) and then into a designated loading area управленческие услуги по комбинированию и распределению по терминалам?.... |
помогите! |
|
link 3.08.2010 16:09 |
Мне кажется какие-нибудь комплексные координационные услуги .. ИМХО |
|
link 3.08.2010 16:12 |
Что комплексные они, исходя из контекста, это точно.. может у Вас Экспедиторские услуги какие-нибудь? иногда они включают все выше перечисленное.. Комплексные Экспедиторские Услуги.. как вариант |
спасибо)) |
You need to be logged in to post in the forum |