DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 1.08.2010 17:02 
Subject: endorsers - (маркетинг и право)
Пожалуйста, помогите перевести:
endorsers
Engaging the services of third parties, utilising identified Kraft preferred third parties, such as performing talent, models, providers of testimonials, endorsers, researchers, etc. on ХХХ’s behalf with ХХХ’s written approval.
Спасибо!

 ilya.buchkin

link 1.08.2010 17:18 
http://www.merriam-webster.com/dictionary/endorse

2 a : to approve openly ; especially : to express support or approval of publicly and definitely

endorser в маркетинге - это обычно какое-то видное лицо которое громко пользуется продуктом (например бегает в бутсах и забивает голы, а на бутсах видно кто их делает)

 MashaTs

link 1.08.2010 18:25 
ilya.buchkin,
и как их назвать на рус.?

 ilya.buchkin

link 2.08.2010 0:44 
я сам не знаю как это адаптировано в рус ... но я последнее время и не в рус-стране живу, так что есть надежда что кто-то знает-подскажет

 segu

link 2.08.2010 8:19 
тут еще одна проблема возникает: providers of testimonials и endorsers - это вроде как одно и то же

 MashaTs

link 2.08.2010 8:32 
вообще интересный заказ был, столько нового для меня. а заказчик говорил, что обычный договор))

 dorje108

link 2.08.2010 8:38 
в контексте музыкального бизнеса я встречал только англицизмы - "эндорсер", "эндорсмент".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Эндорсер

 segu

link 2.08.2010 8:48 
может лица, участвующие в рекламных кампаниях/привлекаемые к рекламе продукции

 ilya.buchkin

link 2.08.2010 11:07 
segu, как я понимаю ху-из-ху:

"лица, участвующие в рекламных кампаниях/привлекаемые к рекламе продукции" -- это скорее покрывается "performing talent". они там *не* от своего имени, просто как актеры

а вот эти там - от своего имени:

providers of testimonials - это значит сделан материал (аудио, видео, статья), где сабж рассказывает *историю* о том как ему продукт "помог по жизни", или как он без него жить не может ... очень часто такой testimonial делается с *не-звездой*, а каким-нить васей-петей, который схож с целевой аудиторией

endorsers - про это было выше (1.08.2010 20:18), там не обязательно делается материал, но это человек (или организация) известныя, чьи имя либо деятельность обозримы, и сами по себе достаточны для влияния на целевую аудиторию

 eu_br

link 2.08.2010 12:03 
у музыкантов привилось старое русское слово "эндорсер"... у остальных - не уверен...

 MashaTs

link 2.08.2010 12:04 

порекомендуйте что-нибудь по теме почитать, пожалуйста.

 ilya.buchkin

link 2.08.2010 12:12 
по теме почитать: http://en.wikipedia.org/wiki/Advertising

там много, я не вникал насколько это эффективное чтиво, но ключевые слова testimonials, endorsers там точно есть (в том же смысле, как здесь обсуждалось)

если шире: http://en.wikipedia.org/wiki/Marketing

 ilya.buchkin

link 2.08.2010 12:13 

 MashaTs

link 2.08.2010 14:29 
спасибо!

 segu

link 2.08.2010 14:55 
endorsers - про это было выше (1.08.2010 20:18), там не обязательно делается материал, но это человек (или организация) известныя, чьи имя либо деятельность обозримы, и сами по себе достаточны для влияния на целевую аудиторию

да я в курсе, кто такие эндорсеры,
Все это и есть реклама, как ее не обзывай... ;)
если уж так надо разделить - актеры, занятые в рекламе; лица, рекомендующие товары и выступающие в их поддержку... ну или как-то так...

 Katik

link 3.08.2010 8:32 
Может все проще- знаменитости, рекламирующие товар/выступающие в поддержку товара?

 

You need to be logged in to post in the forum