DictionaryForumContacts

 додман

link 28.07.2010 10:56 
Subject: на согласованных условиях отсрочки платежа econ.
здравствуйте, перечитайте и подскажите о правильности перевода фразы:

бла-бла ... на согласованных условиях отсрочки платежа, которые обеспечены страховым покрытием под каждую торговую сделку.

Мои варианты:

1. We are interested in establishing long-lasting and mutually profitable partnership with your company through agreed terms of the deferment of payments, which are ensured by insurance coverage for every trading deal.

или

2. We are interested in establishing long-lasting and mutually profitable partnership with your company on agreed terms of payments delaying, which are ensured (protected?) by insurance coverage for every trading deal.

Заранее всем спасибо

 PERPETRATOR™

link 28.07.2010 12:56 
subject to the agreed [terms of] payment grace periods secured by insurance coverage [which is] available for each transaction.

 додман

link 28.07.2010 14:56 
subject to - полностью согласен
payment grace periods - можно и так
transaction - неужели как торговая сделка?

 

You need to be logged in to post in the forum