DictionaryForumContacts

Subject: Алярм
может кто-то замечал, что некоторые люди используют это сленговое слово в своей речи. Я так понимаю, что это обозначает радость в некоторой степени, например "клево", "отлично" и т.д. Решила посмотреть что это слово на самом деле значит и поняла, что смысл "alram" (eng) or alarme (franch) на самом деле не вяжется с моим вариантом. может кто-то знает что-нибудь про это слова. Интересует то, откуда оно у нас в рече. ведь всем понятно сл.слово "юзать" и "юзерсы"

 Toropat

link 28.07.2010 7:26 
Предположу, что Alarm по своей природе призвано привлечь внимание к чему-либо (типа "тревога", "внимание всем"), хотя лично у меня коннотаций с понятием "клёво" оно не вызывает.

 edasi

link 28.07.2010 7:38 
В русском языке никакого "алярма" нет. Это из укр. мовы, вероятно.

 uar

link 28.07.2010 7:42 
Это все равно что "ахтунг"

 kondorsky

link 28.07.2010 7:44 
Атас!

 laya shkoda

link 28.07.2010 7:53 
Я использую "алярм" и "ахтунг" в критических ситуациях, когда меня что-то очень сильно удивляет, доводит до истерического состояния, также и в хорошем смысле)
Вообще, ко мне эта фраза пришла от подруги, цитирую:
"Она каталась по полу и кричала "Алярм!" и "Ахтунг!""

 DrMorbid

link 28.07.2010 7:57 
гы. вот тут можно про "ахтунг" почитать: http://lurkmore.ru/Ахтунг Эх, знала бы ваша подруга)))

 black_velvet

link 28.07.2010 9:25 
В русском языке никакого "алярма" нет. Это из укр. мовы, вероятно.
Это - полонизм.

 Дакота

link 28.07.2010 10:51 
У канадской украинской диаспоры встречалось. "Все заалярмоване" )). Типа, повсюду охранная сигнализация.

 Doodie

link 28.07.2010 10:56 
Некоторые знают кто такие эти ахтунги, был тут один :)
спасибо всем.

 

You need to be logged in to post in the forum