Subject: Two more questions about Healthcare (USA) Уважаемые коллеги, есть ли среди Вас кто-нибудь, кто знаком с системой здравоохранения США? Умоляю, помогите! Ищу перевод двух выражений:to process provider updates, to reconcile (amount of money) in premium payments -??? Контекст (из отчета фирмы): We processed more than 2 million provider updates at 95 percent accuracy We reconciled $18.5 billion in premium payments at 98 percent accuracy |
мое знакомство с системой здравоохранения США равно нулю с плюсом....только тут дело не в этом ) premium payments - "уплата страховых взносов"/"выплата страховой суммы" |
под provider-ом здесь подразумевается не поставщик, а health care provider, - лечащий (практикующий) врач. а premium payments здесь - это да, выплаты по медицинским страховым полисам |
Спасибо! |
any time |
You need to be logged in to post in the forum |