DictionaryForumContacts

 maricom

link 23.07.2010 11:14 
Subject: Two more questions about Healthcare (USA)
Уважаемые коллеги, есть ли среди Вас кто-нибудь, кто знаком с системой здравоохранения США? Умоляю, помогите! Ищу перевод двух выражений:

to process provider updates, to reconcile (amount of money) in premium payments -???

Контекст (из отчета фирмы):

We processed more than 2 million provider updates at 95 percent accuracy
Мы обработали более 2 миллионов ?? с точностью 95 %

We reconciled $18.5 billion in premium payments at 98 percent accuracy
Мы урегулировал 18,5 миллиардов долларов премиальных выплат?? с точностью 98 %

 Clea

link 23.07.2010 11:26 
мое знакомство с системой здравоохранения США равно нулю с плюсом....только тут дело не в этом )

premium payments - "уплата страховых взносов"/"выплата страховой суммы"
может быть не "урегулировали", а все-таки "сверили"
а provider он так и будет "провайдер/поставщик услуг"

 Yippie

link 23.07.2010 12:31 
под provider-ом здесь подразумевается не поставщик, а health care provider, - лечащий (практикующий) врач.
а premium payments здесь - это да, выплаты по медицинским страховым
полисам

 maricom

link 23.07.2010 13:50 
Спасибо!

 Yippie

link 23.07.2010 14:34 
any time

 

You need to be logged in to post in the forum