DictionaryForumContacts

 politician

link 22.07.2010 8:19 
Subject: ОФФ: Коллеги, позорный воппрос... Заклинило
случайно всплыло в памяти:

Какая дождливая погода стоит последнее время. хотя уже июль на дворе..

заморочился в итоге как со словом аллея))) одно л или два.

Дайте свой вариант. или весь день буду заморачиваться. пока под конец дня время не появится успокоиться и спокойно разобраться.. Дурка какая-то. Жесть.

 zrivkoren

link 22.07.2010 8:24 
July as it is, it's been raining cats and dogs

 Anglomania

link 22.07.2010 8:41 
It's been (so) unusually rainy for July.

 kondorsky

link 22.07.2010 8:41 
What a persistent rainy weather! It does not appear to leave us even now as July is here

 politician

link 22.07.2010 8:53 
Спасибо)))
просто никак не мог вспомнить на какую грамматическую заковырку было это предложение... первый курс, первый семестр.. не могу понять в чем должна была быть сложность.

Anglomania, чуть-чуть от первоначального смысла ушли) но черт с ним)

 Baxter

link 22.07.2010 9:02 
there has been too much rain lately, despite it being mid-July

 politician

link 22.07.2010 9:08 
! вот оно!!)))))))))))))

 SirReal moderator

link 22.07.2010 11:17 
We've been having too much rain lately, especially for mid-summer / considering it's July already

 Zierael

link 22.07.2010 11:23 
We've been having
не надо. We've had тогда уж.

 D-50

link 22.07.2010 11:34 
unseasonably raining..
unseasonable heavy rains..

 kondorsky

link 22.07.2010 12:46 
"despite it being" OR "despite its being"?

 Baxter

link 22.07.2010 13:02 
kondorsky

"despite it being mid"
About 6,260 results (0.32 seconds)

"despite its being mid"
9 results (0.13 seconds)

You could have checked it on your own.

 kondorsky

link 22.07.2010 13:11 
Baxter
Я именно это и сделал только для "despite its being summer"
Для it being результатов больше, но цифры одного порядка

И вот еще посмотрите
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1184090

 kondorsky

link 22.07.2010 13:31 
Politician
Не это ли та самая грамматическая заковырка?

 Olinol

link 22.07.2010 13:35 
да откуда там its...
модифицируется фраза "it is mid-summer" в "it being mid-summer". Нет? написание its путает с другим грамфеноменом, не помню как называется уже))

 Olinol

link 22.07.2010 13:37 
"We've been having" vs. "We've had" - там нет дополнительной коннотации раздражения ситуацией? мне первая фраза выглядит знакомо-нормальной (могу, конечно, и ошибаться)

 Baxter

link 22.07.2010 13:38 
Интересная дискуссия по ссылке, жалко, что короткая. Общий итог там так и не подведен. Дело ясное, что дело темное. Сюда еще накладывается "despite" и "in spite of" - of как бы предполагает просклонять "it"...

 Olinol

link 22.07.2010 13:46 
че-то меня тоже заклинило :(
disregard my messages here please

 SirReal moderator

link 22.07.2010 17:02 
Zierael
Ничего не имею против we've had, но и мой вариант вполне нормальный. Смысловые оттенки разные.

 DODO

link 23.07.2010 8:02 
главное не употреблять "it's raining cats & dogs". Когда мои знакомые англичане услышали от меня такую фразу - очень долго ржали... сказали, что так выражаются только ооооооочень старые бабульки, живущие в ооооооочень глухих захолустьях Англии :)

 kondorsky

link 23.07.2010 8:13 
DODO :-))
Да, масса милых выражений из начальных классов английской школы сейчас полностью вышли из употребления. И это в лучшем случае! Помню, в школе мы разучивали диалоги на темы дня рождения, где многократно фигурировало "gay party"

 zrivkoren

link 23.07.2010 8:46 
DODO:
Интересный факт - приму к сведению, спасибо! )))

 

You need to be logged in to post in the forum