DictionaryForumContacts

 tursik

link 16.07.2010 16:20 
Subject: option
подзаголовок статьи контракта: Quality, quantity and claims*

К нему внизу страницы по всем правилам оформленная сноска за номером 14
*This procedure is relevant where non conformity of the products can be stated at delivery or in short delay thereafter and do not lead to serious damages.
For technical products: where conformity cannot be checked at delivery and has to be assessed by Total, replace by the acceptance procedure as detailed in Option 1.

ЧТО ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ Option? Это не другая сноска, статья в этом договоре -article.
Если в договоре например 4.4. Delivery - это статья, то 4.4.1, 4.4.2 это как будет по русски называться? Может это и есть option?

Спасибо всем!

 NC1

link 16.07.2010 21:28 
Насколько я понимаю, Option здесь -- это приложение к договору, которое в него включается только когда это нужно. Описываемая процедура применяется не во всех случаях, соответствено, и описана она в таком "необязательном" приложении. Если надо просто как-то обозвать это по-русски, я бы сказал Дополнение 1.

 tursik

link 17.07.2010 14:56 
Спасибо за помощь.

 NC1

link 17.07.2010 21:09 
Без проблем. И, кстати, 4.4.1, 4.4.2 и т.д. -- это пункты (clauses).

 tursik

link 18.07.2010 9:38 
Есчё раз спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum