Subject: Driver's License Кто-нибудь переводил на русский американские водительские права?Если да, то, может быть,поможете: После строчки SEX: EYES: HT: CLASS: И на обратной стороне На сайте Nevada Driver Licensing приведены следующие примеры endorsements: Заранее спасибо за ответы. |
Ну, во-первых E и R - это, как Вы уже сами догадались, скорее всего Endorsements и Restrictions :-) Endorsement, судя по смыслу, что-то типа "подкатегории", "субкатегории", "дополнительной категории" внутри основной категории С. У нас такого понятия, насколько я знаю, нет. |
Tollmuch правильно написал. Endorsement - это "разрешение". У нас действительно этого в вод. удостоверении нет, всегда есть отдельные "ксивы". Например: - разрешается работа водителем топливозаправщика (грузовика, перевозящего опасные грузы. или скорой помощи.) или иной спецтехники. Всяких эндорсментов куча Для перевода вод. удостоверения иностранца лично я в свое время (своему суперу переводил для ГИБДД) написал: "Разрешено управление специальными транспортными средствами: - Буровые установки" (у него что-то такое в его техасских правах было). |
You need to be logged in to post in the forum |