DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 14.07.2010 20:12 
Subject: team's side (спорт)
team's side -можно перевести, как у меня или же переводить принадлежащая команде сторона?спасибо.
Players must stand on their team's side of the center line until the face-off has ended
Игроки должны стоять на центральной линии на своей стороне площадки до тех пор, пока не закончится вбрасывание

 sledopyt

link 14.07.2010 22:05 
Сторона площадки (она же зона) не может принадлежать команде, за исключением гипотетического случая, когда члены команды являются совладельцами спортивной арены, но даже и в этом случае, хочется верить, что права владения распространялись бы на всю территорию площадки.

вариант:

Игроки должны находиться/располагаться (стоять, сидеть на корточках или лежать на правом боку, оперевшись на локоть - не суть важно) в своей (но не обязательно принадлежащей им) зоне до момента окончания вбрасывания.

то же самое другими словами:
Игроки могут пересекать центральную линию только после (окончания) вбрасывания.

 EYKD

link 15.07.2010 11:58 
sledopyt, imho вы слишком упростили фразу, от чего она потеряла смысл.

Игроки могут пересекать центральную линию только после (окончания) вбрасывания - по вашему переводу получается, что неважно, на какой стороне игровой площадки стоят игроки, им всего лишь нельзя пересекать центральную линию. А в оригинальной фразе этот момент указан особо: stand on their team's side.

находиться/располагаться (стоять, сидеть на корточках или лежать на правом боку, оперевшись на локоть - не суть важно) - в оригинале must stand.

 

You need to be logged in to post in the forum