DictionaryForumContacts

 schroff

link 13.07.2010 17:20 
Subject: Помогите сформулировать фразу ecol.
Пожалуйста, помогите перевести фразу:
Office paper is assorted to sorting boxes, which are emptied daily to a container for recycling paper. Container is emptied by a licensed contractor for reuse
Смысл понятен на 100% не могу сформулировать предложение на русском. Заранее спасибо

 vaostap

link 13.07.2010 17:57 
Конторская макулатура раскладывается по сортировочным ящикам, откуда раз в день перекладывается в контейнер для бумаги как вторичного сырья. Содержимое контейнера выбирается лицензированным подрядчиком, а пустой контейнер возвращается для дальнейшего использования.

 sharf

link 13.07.2010 18:01 
Офисные документы сортируются по соответствующим коробкам (ячейкам), которые ежедневно опорожняют в контейнер для утилизации бумаги. Опорожнение осуществляется лицензированным партнером с целью вторичного использования бумаги.
Подойдет?

 vlaad

link 13.07.2010 18:08 
Да, это исчерпывающий перевод
sharf+1

 grafleonov

link 13.07.2010 19:25 
"Опорожнение осуществляется лицензированным партнером"...

 sharf

link 13.07.2010 20:00 
да... не очень уклюже... но в активном залоге, вроде будет лучше:
Опорожнение осуществляет лицензированная партнерская компания. А? Впрочем, если автору нравится...

 grafleonov

link 13.07.2010 20:08 
Уважаемый sharf, ну зачем тут вообще партнер? Гораздо уместнее будет подрядчик или подрядная организация. А опорожнение begs to be changed for вывоз мусора (небольшая вольность, but much more Russian). Впрочем, Вы правы: главное, чтобы автору нравилось...
Это я так просто, ворчу по-стариковски.

 schroff

link 13.07.2010 20:09 
спасибо большое, но не нравиться слово "опорожнение", хотелось как то красивее, но похоже лучше не получиться...

 grafleonov

link 13.07.2010 20:12 
schroff Мне тоже оно не нравится, даже очень. Я потому и предлагаю "вывоз мусора", куда более по-русски звучит.
Или вы хотели сказать "мне нравится"?

 schroff

link 13.07.2010 20:17 
НЕ нравиться… вся фраза какая-то не русская... текст из процедуры по утилизации различных видов отходов, вроде со всем справился а вот эта бумага, чтоб ее
Grafleonov, как бы Вы построили предложение?

 grafleonov

link 13.07.2010 20:27 
Офисные бумаги сортируются по отдельным коробкам, которые затем ежедневно выбрасывают в контейнер для бумажного вторсырья/утилизации бумаги. Бумажный мусор из контейнеров вывозится на переработку лицензированной/авторизированной подрядной организацией.

 tumanov

link 13.07.2010 20:28 
Господа, нашли бы вы кого себе as a proofreader, для кого русский язык был бы родным.

 grafleonov

link 13.07.2010 20:31 
tumanov конструктивная критика битте.
За всех говорить не буду, но у меня русский точно родной.

 tumanov

link 13.07.2010 20:34 
Почитал ваши экзерсисы.
Сомневаюсь.

 grafleonov

link 13.07.2010 20:36 
Сомневайтесь, дело ваше.
По существу что-то будет или так просто, словами побросаемся?

 

You need to be logged in to post in the forum