|
link 9.07.2010 13:29 |
Subject: one minute quarter mile coaches Вечер добрый, Люди, кто- нибудь в курсе как тренировался Роджер Баннистер? Вот информация, которую мне нужно перевести. On May 6, 1954, Roger Bannister ran the first sub-four-minute mile in recorded history. The 25-year-old native of Harrow on the Hill, England, completed the distance in 3:59.4 at Oxford. Все просто, но вызывает затруднение He used four one minute quarter mile coaches. Я правильно поняла, что у него четыре тренера было? спасибо |
Насколько я понимаю, это сказано с иронией. Смысл таков что он слишком часто менял тренеров. |
run four-minute mile - пробегать милю за 4 минуты one minute quarter mile - четверть мили за одну минуту Его тренеры раньше бегали одну милю не менее чем за 4 минуты и не верили, что он может пробежать быстрее. Как-то так. |
Тренеров было четверо. |
тренеры никуда не бегали Ni_Co +1 (по поводу иронии) если расшифровывать смысл, то получается "не сумев найти тренера, который бы верил, что пробежать милю за четыре секунды реально, он решил довольствоваться четырьмя тренерами, каждый из которых полагал, что четверть мили за секунду - достижимый результат." а вообще, я бы выкинул это совсем (или скомпенсировал как-то где-то еще в тексте), т.к. в громоздком переводе теряется юмористический эффект оригинала. |
"секунды" = "минуты", разумеется... |
|
link 10.07.2010 2:59 |
Спасибо всем! Но выкинуть предложение никак нельзя. Это "история успеха" и тут презентующий акцентирует внимание, что шаг за шагом, вопреки всему и всем, смог он таки выбежать из 4 минут. А что если так Роджер работал с 4 тренерами, каждый из которых полагал, что четверть мили за секунду - достижимый результат? |
или просто 4 тренера, которые готовили бегунов, пробегавших 1/4 мили за минуту |
|
link 10.07.2010 6:24 |
"юмористический эффект оригинала" - Роджер Баннистер - известный бегун по арене цирка? lisulya +1 |
не могу понять, почему "четыре тренера"? мне кажется, four one minute = 4,1 (английским не владею, поэтому сильно не бейте) http://pascallider.livejournal.com/836.html |
прошу прощения, упустила слово "quarter" в сочетании "four one minute quarter mile" |
Цирк тут не в этом, Алекс. А в том, что презентирующий пытается привнести в свое выступление "оживляж", вставляет шутку юмора, которая работает по-английски, но не работает по-русски. А переводчик не желает это понять и принимает хохму за чистую монету, за факт, и тщится перетянуть ее в перевод с самым серьезным видом. Ну, какие четыре тренера по четверть мили на нос, помилуйте! Как вы себе это представляете? Не было у него тренеров. Сам. Все сам. Никто не верил, что такое возможно. Мое такое вот мнение. |
He arranged for another runner, Chris Chataway, to keep track of his timing and be his pacer. At a meet at Oxford, paced by Chataway, he ran the mile in 4:03.6, which made him certain that he could break the four-minute barrier. After a brief period of rest following an injury, he began running again. On June 27, 1953, paced by his friends Chris Brasher and Don Macmillan, he ran 4:02. the key word is "pacer"... |
так что мы все были не правы... он тренировался, бегая вместе с другими бегунами, каждый из которых мог пробежать 1/4 мили за 1 минуту |
И все-таки они бегали!:) (хоть и не "раньше", а вместе с ним) |
бегать-то бегали, но оригинал явно вводит в заблуждение... тренерами-то они все-таки не были... Автора на мыло!! лол )) |
You need to be logged in to post in the forum |