DictionaryForumContacts

 alenochkam

link 30.06.2005 13:00 
Subject: способ обеспечения персоналом

Помогите, пожалуйста, перевести следующее предложение:

Мы настаиваем на разорвании контракта до полного решения наиболее выгодного способа обеспечения персоналом компанию

Огромное спасибо

 Kate-I

link 30.06.2005 13:04 
что, так и сказано? РАЗОРВАНИИ? )

employment mechanism

 alenochkam

link 30.06.2005 13:10 
Упс, нет сказано расторжении, просто я перевожу еще с немецкого

 Renaissance

link 30.06.2005 13:12 
или
Мы настаиваем на разрыве (приостановке) контракта до полного решения наиболее выгодного способа обеспечения компании персоналом = We insist on suspension of the contract till finding the most efficient method of human resources employment for the company.

 10-4

link 30.06.2005 13:13 
staffing

 alenochkam

link 30.06.2005 13:15 

Спасибо, звучит со смыслом и по-английски. Здорово

 V

link 30.06.2005 14:38 
а на каком это языке был тот "оригинал"?

 alenochkam

link 30.06.2005 16:42 

на немецком

 

You need to be logged in to post in the forum