DictionaryForumContacts

 Лизанька

link 25.06.2010 8:08 
Subject: Правильный перевод?
Дорогие друзья! Подскажите пожалуйста правильный перевод любимых пословиц англичан) Спасибо)
Every man for himself God for all us.
We like ‘to feel in the gaps’.

 naturalblue

link 25.06.2010 8:13 
1 Каждый за себя, Бог за всех

 Адри

link 25.06.2010 8:14 
every man for himself and God for all us - своя рубашка ближе к телу

 Victoria_cherry

link 25.06.2010 9:38 
а чем вам не нравится дословный перевод?

1 - каждый сам за себя, только Бог за всех
2 - мы любим "заполнять пробелы"

 

You need to be logged in to post in the forum