Subject: Let`s BEE friends Привет всем! Дочке подарили чашку с изображением Винни-пуха и пчел с надписью Let`s BEE friends. Перевод вроде понятен. Но как объяснить ребенку зачем так написали. Попыталась найти в интернете подобное, нашла открытку , тоже с изображение пчелы и с надписью BEE Happy. А может это описка? Кто-нибудь встречался с подобным? Может еще есть подобные примеры?
|
просто игра слов... как то же надо оправдать использование пчелки на картинке :) из серии каламбура с maybe - майская пчелка... |
VCNG123 +1 у дочери футболка и тоже с пчелками и надписью BEE Happy |
|
link 25.06.2010 7:09 |
Это явление называется 'misspell' - умышленное искажение графического отображения слова при сохранении (или близком звучании) звукового ряда. Делается для забавы да привлечения внимания, в СМИ, рекламе, шоу-бизнесе и проч. |
и как это дочери теперь объяснить, да так чтобы не навредить ей при этом? :) |
не совсем понимаю, чем тут можно навредить? наоброт, заинтересуйте данным так сказать "языковым моментом" |
Спасибо большое! I love u 4ever! Это тоже из этой серии? Может еще есть примеры подобного? |
sun of a beach http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_the_Beach и так далее, хотя это уже для более взрослых |
|
link 25.06.2010 10:30 |
"Может еще есть примеры подобного?" Сколько угодно. Посмотрите на мой ник. |
Это наверное реклама Билайн :-)) |
Не могу себе представить ребенка, которому еще дарят такие чашки и который одновременно интересовался бы примерами использования подобных стилистических приемов в английском языке. Вы не курсовую пишете? |
Могло бы быть так: например, если бы на кружке были изображены собачки, и было бы написано: "ДРРРРРРРРУЗЬЯ". Вот так можно объяснить. |
|
link 25.06.2010 16:24 |
... а если бы скунсы??? |
О, это просто! К известным голливудским комедиям обращайтесь! |
|
link 25.06.2010 18:04 |
..да, без изысков... |
"Но как объяснить ребенку зачем так написали" Или как она понимает, или никак. Я думаю, у Вашей дочки столько вопросов еще (есть и будет), что на интернете придется быть постоянно. Всему приходит время. Она не спрашивала еще, почему карандаш рисует этой стороной, а стирает - другой? :) |
Вы можете объяснить: "Написали - давай будем друзьями! А в середине написали слово "пчелка". Так "пчелка" пишется - видишь - BEE!" Она ответит: "Да". И запомнит, как пишется "пчелка". |
Спасибо! Дочка сейчас как раз изучает такой примитив, как глагол To be. Увидев эту фразу решили еще раз вспомнить, у нее вопрос "Значит когда нарисована пчелка, нужно всегда писать to bee?" я отвечаю что не всегда, Ну сейчас решила лучше не заморачиваться, лишнее в голову не вбивать. Хотя самой стало интересно. Ведь я когда прочитала эту фразу, перевод то понятен, и не сразу заметила что глагол то написан не правильно. Или когда привели пример "sun of a beach" , вроде все понятно и в чем пример не сразу поняла. |
Вы можете сказать, что "Давай будем друзьями" обычно пишется "Let's be friends". А здесь В ШУТКУ, ЧТОБЫ БЫЛО СМЕШНО написали в середине "ПЧЕЛКА". "Пчелка" пишется как "BEE". Понятно? Так написали в шутку. А на самом деле должно быть Let's be friends". Так и скажите ей. И переспросите. Она обязательно скажет, что все поняла. |
вы меня простите, но все-таки I love u 4ever и Let's bee friends, немного разные вещи, первое это "стеб" который был придуман из за лени, или официально из за сокращения времени на ответ, для общения в чатах, еще примеры: CU@7 ( see you at 7) how r u? (how are you) gr8 = great 2day=today b4=before l8er=later и т.д., а второе - это признаное языковое явление каламбур. Пример каламбура сейчас не приходит на ум, но вспомню - обязательно напишу!!! |
Скаламбурил - недавно слышала от мальчика на улице "ты что, спетросянил, что ли?" (типа - и что, считаешь, что пошутил, и смешно?) |
ИМХО Винни-пух и пчелы с надписью Let`s BEE friends = означает, что Винни предлагает пчелам свою дружбу, т.е. сверзадача этой фразы заключается в том, чтобы напихать побольше смыслов в предложение, использовав при этом как можно меньше слов... ну еще, возможно, что Винни говорит это со страхом, подвывая, вместо BE говорит BEE, потому что, ну какая может быть дружба пчел с медведём? Ему тока одно от них и надо (как мужикам от баб), а пчелам мед самим нужен. Короче данная фразочка будит воображение у ребенка и если родитель не совсем дебил, то он может это неплохо обыграть, разыграть, сочинить сюжет, смоделировать ситуацию, в которой стала возможной такая (грамматически неправильная) фраза и т.д. и т.п.... |
класс, интуитивно догадывалась, а тут так классно выкладка сделана, 123:, респект и уважуха ;) ПС не ты ли в копирайтерском агентстве работаешь, которое создало эту милую чашечкууууууу??? |
Спасибо! ... доброе слово и переводчику приятно...:=))) ...нет, я там не работаю ... хотя, думаю, что справился бы ... Вот, готовая идея (еще тепленькая): Винни-пух стоит с горшком мёда, смотрит на него и, плотоядно облизываясь, размышляет вслух (типа Гамлет): "To BEE, or not to BEE?" ...понятно, есессно, кому в конце-концов достанется мёд...и детишки к классике приучаются исподволь, и взрослым интересно....:=))) |
|
link 27.06.2010 11:13 |
"To BEE, or not to BEE?" Эта идея уже реализуется на маечках, кружеках и прочих гаджетах уже несколько лет.... |
...плагиаторы, блин!!!...вот уже который раз! ... тока придумаешь что-нибудь свежее, оригинальное, как тут же выясняется, что это уже "реализуется на маечках, кружеках и прочих гаджетах уже несколько лет" ... сволочи ... душат творческую инициативу со всех сторон ... :=))) |
You need to be logged in to post in the forum |