|
link 18.06.2010 10:23 |
Subject: instrument of proxy и power of attorney в одной фразе Здравствуйте! Я внимательно изучила комментарии форума, относящиеся к тонкостям перевода и трактовки терминов "The instrument appointing a proxy" и "Power of attorney" .Ну а как бы красиво построить перевод фразы: Мой вариант: Конечно, хотелось бы обойтись малой кровью и использовать слово "доверенность" в том и в другом случае (прибавив в первом случае "на голосование" итп); но как тогда оговаривать в переводе "power of attorney"? |
документ, наделяющий правом голосования, документ, назначающий доверенное лицо для голосования Почему бы и нет? |
You need to be logged in to post in the forum |