DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 15.06.2010 10:02 
Subject: not guaranteed for the term of the Agreement
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:<
If circuits or routers for network access are provided to SR, the charges for such circuits or routers are not guaranteed for the term of the Agreement.
Если для доступа к сети Потребителю услуг предоставляются каналы или маршрутизаторы, то плата за такие каналы или маршрутизаторы не гарантируется на весь срок действия Договора??
Заранее спасибо

 tumanov

link 15.06.2010 10:35 
имхо
могут изменяться…

 'More

link 15.06.2010 16:06 
так, как Вы перевели, означает, что "платить не обещаем"
имхо, думаю, здесь речь о размере платы за пользование оными facilities.
в случае предоставления Заказчику (мой имх на SR) каналов и маршрутизаторов, гарантий [фиксированного] размера платы за пользование такими каналами в течение срока действия Договора не предоставляется. (или фиксированный размер платы за пользование... не гарантируется)
но, возможно, я непра понимаю, что тут написано...
в принципе "могут меняться" именно то, что хотели сказать, но написано-то "Индира Г(H)анди" (с) :(

 

You need to be logged in to post in the forum