DictionaryForumContacts

 Elena Polevaya

link 14.06.2010 14:54 
Subject: Мне кажется, в этом предложении пропущено слово
Это одно предложение (слова заглавными выделены мной):

"The Company has a first and paramount lien or charge for unpaid calls, instalments, reasonable interest due in relation to any calls or instalments and any amounts the Company is called upon by law to pay (and has paid) in respect of the shares of a SHAREHOLDER UPON shares registered in the name of the shareholder in respect of which the calls, instalments and interest are due and unpaid or in respect of which the amounts are paid and upon the proceeds of sale of the shares."

Вариант перевода мне не нужен, ибо что-то смысл не улавливается. Либо между SHAREHOLDER и UPON что-то еще нужно написать, либо UPON написан по ошибке; хотелось бы узнать мнение русских коллег, прежде чем обращаться к клиенту с уточнением.

Заранее благодарю

 :=)))

link 15.06.2010 5:33 
...а попробуйте "между SHAREHOLDER и UPON" поставить запятую ... может легче станет?..:)))

 olya939

link 15.06.2010 7:36 
:=))) +1. Просто предложение без знаков препинания. Смысл с первого раза сложно уловить, но по-моему предложение полное.

 Elena Polevaya

link 15.06.2010 11:08 
To olya939:

Да, полегоньку начинаю вникать; отсутствие знаков препинания - это ключ к расшифровке смысла.Автор,что называется, "словечка в простоте не скажет", чистый legalese upon legalese.

 

You need to be logged in to post in the forum