DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 14.06.2010 7:18 
Subject: be bound by this Addendum and the Agreement
Пожалуйста, помогите перевести.>Выражение встречается в следующем контексте
Each time SR uses the Additional Services, SR shall be deemed to represent, warrant and covenant to SP that: (i) it has all requisite regulatory and legal authority to enter into and be bound by this Addendum and the Agreement;
При использовании компанией Дополнительных услуг считается, что Получатель услуг предоставил Поставщику услуг следующие заявления, гарантии и обязательства: (i) компания имеет все необходимые законные полномочия заключать настоящее Приложение и Соглашение и быть обязанной по ним??
Заранее спасибо

 Chuk

link 14.06.2010 8:02 
Как вариант:
При использовании компанией Дополнительных услуг считается, что Получатель услуг по отношению к Поставщику услуг заявляет, обязуется и гарантирует, что: (i) компания имеет все необходимые законные полномочия для заключения и взятия обязательств по настоящиему Приложению и Соглашению;

 

You need to be logged in to post in the forum