Subject: Помогите перевести абзац, пожалуйста CalibrationStandard solutions are obtained from standard samples of known composition or from various components taken from spectrographically pure oxides, which are weighed, melted and dissolved as described below. These synthetic standards shall be prepared exactly as are the samples and shall contain the same quantities of fusion mixture, acid and main components. Calibration curves covering the probable concentration ranges of the various components may be prepared in order to assess the concentration of these components in unknown materials. Речь идет об анализе оксида алюминия (электрокорунда) с помощью атомно-абсорбционной спектрометрии. |
А самой слабо? Приложив минимальные усилия, хотя бы через Гугловский переводчик. А мы поправим! |
а мне нравится гугл-переводчик ... хорошая штука, работящая...:) Калибровка Типовые решения получаются из стандартных образцов известного состава или из различных компонентов взяты из спектрально чистых оксидов, которые весили, расплавлен и растворенных как описано ниже. Эти синтетические стандарты должны быть подготовлены точно так же как и образцы, и содержит те же величины плавления смеси, кислоты и основных компонентов. Калибровка кривых покрытие вероятных интервале концентраций различных компонентов может быть подготовлен в целях оценки концентрации этих компонентов в неизвестных материалов. |
Друзья-товарищи! подскажите, сильвупле: And when they drank up all her blood She didn't give a Funny when the doctors Had locked her in her cell когда они выпили всю ее кровь, она (чего-то там) ,когда доктора заперли ее в ее палате. |
похоже, тут пропущено слово damn... |
You need to be logged in to post in the forum |