Subject: смысл слова greeting в данном контексте помогите, пожалуйста, понять смысл слова в предложении:"To all to whom these Presents Shall Come, Greeting" - эта фраза встречается в докумете, выданном государственным секретарем США меня интересует перевод слова "greeting" в этом контексте. мой перевод: "Настоящим доводится до всеобщего сведения, прошу внимания" спасибо |
чмоке всем в этом чате) |
|
link 27.05.2010 15:05 |
может, это рожденственское послание госсекретаря детям? )))))))) Вниманию всех, кто получил данный подарок! Привет! )))))) |
ха-ха))) нет, это далеко не рождественское послание)))) так как дальше на 4 стр. речь идет о хозяйственной деятельности предприятия.....ну что это слово может здесь означать, ума не приложу.....только тот вариант, указанный выше.... жду помощи |
|
link 27.05.2010 15:13 |
http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/Archives/Humanities/2009_July_1#To_all_to_whom_these_presents_shall_come.2C_greeting.21 |
интересно было почитать Lerunya |
|
link 27.05.2010 15:14 |
то есть что-то около Вниманию всех, кого касается настоящий документ |
You need to be logged in to post in the forum |