DictionaryForumContacts

 Coffeevit

link 27.05.2010 9:56 
Subject: затаможка cust.
Пожалуйста, помогите перевести. Заранее спасибо

 Denisska

link 27.05.2010 9:59 

 Armagedo

link 27.05.2010 10:00 
это слэнг, нет такого
есть таможенная очистка и, исходя, она либо на экспорт, либо на импорт
т.е. имеем, просто customs clearance

 Armagedo

link 27.05.2010 10:09 
о поводу "of the goods", ИМХО, масло масляное ибо, насколько мне известно, services (услуги) нигде не декларируются и не проходят таможенное оформление.

 Coffeevit

link 27.05.2010 10:22 
Спасибо большое за ответы)))

 Aiduza

link 27.05.2010 10:53 
Кстати, чем растаможка отличается от затаможки?

 Armagedo

link 27.05.2010 10:59 
затаможка - на выпуск, таможенное оформление/очистка на экспорт
растаможка - на впуск, таможенное оформление/очистка на импорт (для выпуска в свободное обращение внутрь страны импорта)

 Enote

link 27.05.2010 11:41 
растаможка - импорт
затаможка - экспорт
готов поспороить на любую сумму, даже на 1 рупь

 Susan79

link 27.05.2010 12:26 
Enote
на 1 рупь ? Rupee? :)

 Enote

link 27.05.2010 12:53 
roupe - так у нас в деревне говорят и пишут
(рубль)

 

You need to be logged in to post in the forum