DictionaryForumContacts

Subject: staging wires nautic.

Всем добрый день. Был в Мультитране уже вопрос по переводу staging wires, но никто ничего не ответил. Может, сейчас кто-то подскажет.
Термин встречается вот в таком абзаце:
Small diameter holes provided for staging wires are to be closed by plugs of an approved pattern. The plugs are to be provided with a thick washer of suitable material which
is also compatible with the intended cargoes.

Вообще в тексте речь идет о люковых закрытиях и, в частности, о Tanker access arrangements and closing appliances

Спасибо.

 123:

link 22.05.2010 8:01 
Здравстуй, Индия!...
4.4 Deck structure
4.4.1 Where small diameter threaded openings are arranged on the upper decks for staging wires, these are to be located clear of the other openings and similar areas of stress concentration. Care is to be taken to ensure a gradual transition at the thread ends and the edges of the holes are to be ground smooth. The closing arrangements are to be as per 2.3.8.
4.4.2 The scantlings of deck transverses and girders are to be determined by means of direct
calculations.
http://www.irclass.org/rules2009/data/part5.pdf

 123:

link 22.05.2010 8:04 
2.3.8 A ship’s means of access to carry out overall and close-up inspections and thickness
measurements is to be described in a Ship Structure Access Manual which is to consist of two parts.
The first part is to include the following for each space:
a) plans showing the means of access to the space, with appropriate technical specifications and dimensions;
b) plans showing the means of access within each space to enable an overall inspection to be
carried out, with appropriate technical specifications and dimensions. The plans are to indicate from where each area in the space can be inspected;
c) plans showing the means of access within the space to enable close-up inspections to be carried out, with appropriate technical specifications and dimensions. The plans are to indicate the positions of critical structural areas, whether the means of access is permanent or portable and from where each area can be inspected. Critical structural areas are to be identified by advanced calculation techniques for structural strength and fatigue performance and service history of similar ships;
d) instruction for regularly inspecting and maintaining the structural strength of all means of access and means of attachment, taking into account any corrosive atmosphere that may be within the space;
e) instructions for safety guidance when rafting is used for close-up inspections and thickness
measurements;
f) instructions for the rigging and use of any portable means of access in a safe manner;
g) an inventory of all portable means of access; and

 123:

link 22.05.2010 8:09 
.7 If necessary for survey / inspection fixed or portable staging should be installed. This staging should not impair the distances required under .1 to .4.
portable staging = передвижные леса

 123:

link 22.05.2010 8:14 
staging wires = оттяжки для крепления передвижных (съемных) лесов на палубе???

 123:

link 22.05.2010 8:17 
3.5.17. При заводке и обтягивании оттяжек для крепления переборок трюмных разделительных на работающих должны быть надеты предохранительные пояса с лямками. Страховочные канаты предохранительных поясов при работах крепят (с помощью карабинов или завязыванием конца) за прочные конструкции судна. Применяемый для подтягивания талрепов и оттяжек инструмент должен быть подвешен на штертах.

Производство каких-либо работ под обтягиваемыми оттяжками запрещается.

Правила техники безопасности на судах морского флота РД 31.81.10-91
РД 31.81.10-91
(в ред. извещения по охране труда Минтранса РФ от 18.04.1995 N 1-95)
http://sklad-zakonov.narod.ru/sea/rd_31_81_10-91.htm

 su

link 22.05.2010 8:25 
речь о канатных люках (для хранения швартовных канатов (тросов, концов))
как мне кажется

 123:

link 22.05.2010 8:32 
staging wires = тросовые оттяжки ???
Наиболее распространенными гибкими средствами крепления являются тросовые оттяжки . Тросовые оттяжки подвержены быстрому износу и в нормальных условиях эксплуатации ежегодно выбраковываются около 10% от общего количества.
средства крепления грузов
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?qtree=fVLki9gNyClYrUM7oYDvXi+buqYbNTt+3AWtOe1m4y6y8eiX/erPhJIhEsjvx+k6kFGq8gn4WXkGGyr3eB+0jwBd9SiJLx893QfIEmNyHxoRnJbvVDLfHzPhWpF9E+SdEQxrvhUHQb+dm5nsoe4qaWVRFhVjLXSiii+wqtZhSUzhUDMEFr4qyOXYWRn4IP4L20TQ/T6Et5mDnnXuerKHUDGSPmPTvMPSlCIPgK6xUbMLuc8g/y4OZSxussbjmTt1BigI7iaj/1v5X6w3uabYrhmUE9+imJ7yHbeEbP6JsTNZKOSJOafjzY8dLCvSjWCEbMTKP5y2FQuORbqbjK6mJjVLunpvQrwI2ouiV8/uq5SkJUksNu6AUQmk/MRe7qQQBVVTS10IcjQA3teM8q3esemjsVbC/JXFYlgQOjrBuWfWI9pNMhPM9dr/9aQ+ld+bT4lyFiuePaGOQRCKKQHvBjjBgG9XGymdSzvALwAvuZiG62sYx2/nSrIvlDSz33HnoIbukyUPxFWYaMJzXLPSDTa44Eils7oVQKvPgannK7F+M5lGsrskVdEpAeubBuvzXF/tMZuNgnzTEPTwOrTdIrsPcUOkfmbySZRBA2mEQ8IBqelNoWNuzihfzGEJHiMFwjHirU1+NJkdq7ZPDIYBvc685oB+Vu/2OrSrZirigDuNNSGkysFU3eE29xyojsl9srH1jaqPa80B/xScmoh2xEjG5jHYQVnuiwz8ehymnyJchWJ3F74rP9xi6lFwS34dr6LZ50s5nGrcmPZ351D8O0L78mUnL5iajcSbcAk5xgDec/R17V7YsA==&text=������� ��� ��������� ����� �� ������&url=http://www.smssupply.ru/lifting/cargs_r.htm
в этом же (в моем) тексте есть еще одно упоминание термина staging.
Oiltight hatchways are to be kept to the minimum size required to provide reasonable access and ventilation. Where tanks are large or subdivided by wash bulkheads, additional hatchways may be required. In determining the size
and location of hatchways, consideration should be given to the handling of materials and staging for maintenance in the tank

Из контекста видно, что staging имеет отношение к обслуживанию грузовых цистерн (заголовок раздела говорит о cargo tanks). Соответственно, staging wires должны иметь отношение к обслуживанию. Поэтому похоже, что речь идет о лесах и о тросах/оттяжках для этих лесов.

 su

link 22.05.2010 9:00 
видимо так
тогда будет что-то наподобие:
"отверстия небольшого диаметра для заводки тросов (оттяжек)"
которые в обычных условиях закрываются резьбовыми пробками

 123:

link 22.05.2010 9:01 
...да, изучение индийского мануала сподвигло меня на мысель, что staging - это если не леса, то какие-то констрюкции для обслуживания чего-то такого... точнее Вам скажет тока моряк, я свое крысосухопутное назначение выполнил и удаляюсь... :=)))

 Sjoe! moderator

link 22.05.2010 9:03 
П. 7.7 Правил Ллойда, вообще-то... Я бы готовый перевод поискал. Должен быть.

 

You need to be logged in to post in the forum