DictionaryForumContacts

 svetlana1979

link 20.05.2010 9:25 
Subject: GEARBOX
Контекст-тракторы

Раздел - GEARBOX

1. В пункте Removing/fitting gearbox есть такое примечание - Raised cab (Демонтаж/монтаж коробки передач производится при приподнятой кабине?)

2. В пункте Changing differential есть примечание - Rear axles+PTO-housing removed (Замена дифференциала производится при демонтированных задних мостах+корпусе ВОМ?)

3. В пункте Changing quick-shift gear solenoid есть примечание - Through floor hatch
(Замена соленоида редуктора с быстрым переключением производится через люк в полу?)

4. В пункте Reaming of the cylinder block есть примечание Cylinder liners taken out (Расточка блока цилиндров производится при снятых гильзах цилиндра?)

Ниже примечание: Seldom making works addition time 0-25% calculated from normal working time - Редко выполняемые работы? - смысл не совсем понятен

Заранее спасибо.

 tumanov

link 20.05.2010 9:33 
Seldom making works

Пример из жизни: вот если вы редко переводите про тракторы, то следует к запланированному времени на перевод добавлять дополнительно от 0 до 25% от этого срока.

п

 svetlana1979

link 20.05.2010 9:52 
Спасибо, значит получается: К редко выполняемым работам дополнительно добавляется 0-25% стандартного времени?

 kuznetzovaolya

link 20.05.2010 9:59 
Seldom making works
Срок выполнения редких работ, может превышать стандартный на 25%.

 svetlana1979

link 20.05.2010 10:25 
Большое спасибо!

 tumanov

link 20.05.2010 10:29 
У меня, как у русского человека есть ощущение, что «редкая работа», не есть «редко выполняемая работа».
Я бы сказал «нечасто выполняемая» или «работа, проводимая от случая к случаю».

 

You need to be logged in to post in the forum