DictionaryForumContacts

 Serger

link 18.05.2010 20:07 
Subject: BM Code O&G, sakh.
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:
Classification: Restricted BM Code: EP.17
Issue Purpose: Approved for Use August, 2009

Мой вариант: Классификация: ограниченная Код ВМ: ЕР.17
Цель выпуска: утверждено для применения Август 2009 года

Заранее спасибо

 Elena Letnyaya

link 19.05.2010 2:23 
Да правильно про код. Restricted. Может быть: для Ограниченного круга лиц...?

 Yakov

link 19.05.2010 3:00 
Business Management Code

 Elena Letnyaya

link 19.05.2010 3:38 
Это в шапке документа у него. Там не нужно расшифровывать, да и места нет.

 Serger

link 19.05.2010 8:39 
Я шапку нашел на официальном сайте... Только мой перевод Restricted меня смущает, укажу "тогда для ограниченного круга лиц". Thanks for help, appreciate it!

 yegor777

link 19.05.2010 10:25 
Classification: Restricted имхо по-русски будет звучать:

Допуск (Уровень допуска): Для ограниченного круга лиц.

PS: По аналогии с classified - засекречено

 Serger

link 19.05.2010 12:16 
Спасибо!

 Codeater

link 19.05.2010 14:26 
Restricted я переводил Для служебного пользования

 Elena Letnyaya

link 21.05.2010 2:42 
Codeater, migh be as well. Есть еще: for corporate use, что тоже для служебного использования.

 

You need to be logged in to post in the forum