DictionaryForumContacts

 skotch33

link 18.05.2010 10:01 
Subject: chute
Вопрос: если речь идет о ленточном конвейере (обогатительная фабрика) "сhute" -желоб или лоток, что лучше писать, а также "transfer chute" - перегрузочный лоток/желоб?

Заранее спасибо

 yaal

link 18.05.2010 10:27 
имхо желоб и соответственно перегрузочный желоб

 vas_dem

link 18.05.2010 12:18 
течка

 ElenaAndrevna

link 19.05.2010 7:49 
vas_dem, +1

 

You need to be logged in to post in the forum