DictionaryForumContacts

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:27 
Subject: remain confidential
The signatories to and contents of this Letter of Intent shall remain confidential at all times.

 Armagedo

link 17.05.2010 10:31 
а что смущает?

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:34 
Как собака: понимаю, а сказать не могу...:-)

 Armagedo

link 17.05.2010 10:39 
А, понимаю...
Токма ради предложения и если не нравится перевод "в лоб", то может извернуться как "...не подлежит разглашению ни при каких обстоятельствах" ?

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:45 
"не подлежит разглашению ни при каких обстоятельствах" наверное то, что надо. Спасибо, Armagedo!!

 Armagedo

link 17.05.2010 10:51 
Я не вижу Ваш документ, просто возможно, там есть исключения о возможности разглашения как-то судовые иски, запросы официальных органов и т.д. И в таком случае такой вариант не комильфо, ибо он очень жЁсток. Хотя и "в струе" данного предложения.
Возможно немного "облегчив" категоричность попробовал бы
"Неразглашение информации относительно/касательно {.....} является бессрочным / неограниченным во времени"

 Петр_Немов

link 17.05.2010 10:56 
Документ состряпан, скорее всего, голландцами, поэтому надеюсь, что прокатит Ваш первый вариант.
"Неразглашение информации относительно" мне тоже очень нравится.

 

You need to be logged in to post in the forum