DictionaryForumContacts

 Oldbore

link 26.06.2005 19:58 
Subject: It don't matter
Скажите, господа, если персонаж (белый американец) говорит "It don't matter" в значении "не важно", автор хотел подчеркнуть его не слишком грамотную речь или "It doesn't matter" - не очень строгая форма этого выражения и в переводе изображать небрежное употребление слов не обязательно?

Заранее спасибо.

 alexamel

link 26.06.2005 20:28 
Хороший вопрос. Это первый вариант: автор подчеркивает его не очень грамотную, а точнее, очень разговорную, речь. Т.е. люди иногда чуть манерничают, напр., в разговоре с "дружками", и намеренно произносят некоторые слова и фразы "неграмотно", чтобы звучало попроще. А некоторые, без образования, действительно, так обычно и говорят - с ошибкой. (В русском, кстати, мы тоже так делаем.) Так что при возникновении соменения или в эмоционально нейтральных случаях лучше придерживаться грамматически правильного "it does not matter".

 Oldbore

link 26.06.2005 20:41 
Спасибо!

 kath

link 27.06.2005 2:54 
hear hear

 

You need to be logged in to post in the forum