DictionaryForumContacts

 212

link 9.05.2010 12:45 
Subject: arbitration proceedings - помогите пожалуйста!
Any disputes arising from or related to this Engagement Letter shall be definitively resolved by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by a single arbitrator appointed in accordance with such rules. The arbitration proceedings shall be conducted in London, UK and judgment may be entered by a party in any court having jurisdiction for the purposes of enforcement of the arbitration award. The arbitrator shall decide according to law and not ex cequo el bono.
Первое предложение понятно, а вот второе как-то не очень..да и термина в конце предложения я не нашла..
Буду очень благодарна за помощь!

 NikSt

link 9.05.2010 12:57 
> The arbitration proceedings shall be conducted in London

IMHO: арбитрационный процесс должен проводиться/проходить в Лондоне

Ex aequo et bono
From Wikipedia, the free encyclopedia

Ex aequo et bono (Latin for "according to the right and good" or "from equity and conscience") is a legal term of art. In the context of arbitration, it refers to the power of the arbitrators to dispense with consideration of the law and consider solely what they consider to be fair and equitable in the case at hand.

Article 38(2) of the Statute of the International Court of Justice provides that the court may decide cases ex aequo et bono, but only where the parties agree thereto. Through 2007, ICJ has never decided such a case.

 212

link 9.05.2010 13:42 
Спасибо огромное!

а что значит judgment may be entered by a party in any court having jurisdiction for the purposes of enforcement of the arbitration award?? вот этого вообще понять не могу..

 123:

link 9.05.2010 15:39 
"с решением арбитражного суда можно обращаться в любой суд, имеющий юрисдикцию в отношении принудительного исполнения арбитражного решения"

 212

link 9.05.2010 16:26 
Спасибо огромное!!!! я просто никак не могла понять саму схему действий)

 Sjoe! moderator

link 9.05.2010 17:10 
Любой спор, возникающий из настоящего Письма-Соглашения ((иногда - Письма-Поручения)) или в связи с ним, подлежат окончательному разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Арбитражным Регламентом Международной Торговой Палаты одним арбитром, назначаемым/назначенным в соответствии с этим регламентом. Арбитражное производство ведется в ((г.)) Лондоне, Великобритания, и в целях приведение в исполнение арбитражного решения ((соответствующее)) судебное решение может быть вынесено любым компетентным судом/судом по подсудности. Арбитр выносит решение по делу в соответствии с законом/по закону/руководствуясь законом, а не ex aequo et bono.

Латинский в официальном русском тексте п. 2 ст. 38 Статута Международного суда приведен по-латыни, без перевода. В свете этого есть три варианта: (1) не переводить, оставить латынью (это для умных заказчиков); для дураков: (2а) перевести как …по справедливости и доброй совести (ex aequo et bono); 2(б) перевести как …а не ex aequo et bono (по справедливости и доброй совести); 3 перевести без латыни.

Кас. "схемы действий": международные арбитражные решения обычно прямого действия не имеют, и при их неисполнении проигравшей стороной добровольно они приводятся в исполнение судами общей юрисдикции в стране проигравшей стороны.

 123:

link 9.05.2010 17:26 
...дааа...вот, что значит профи... покрывает все возможные варианты/смыслы/оттенки/ньюансы/значения ... как бык овцу...+100 ... :)))

 

You need to be logged in to post in the forum