Subject: Гибкое чтение Дорогой форум,Что значит 'гибкое чтение'? Термин находится в дипломе переводчика. Контекст: Гибкое чтение в письменном переводе. Заранее спасибо, |
Гибкое чтение - это способность читателя изменять как скорость, так и коэффициент усвоения в зависимости от цели и вида чтения, а также от степени доступности содержания текста. |
А как это относится к переводу? Значит, я определяю как точно я читаю текст, потом я его перевожу? Jilt |
Это вообще не относится к переводу. |
ну относится лишь в том плане насколько бегло вы просматриваете и усваиваете смысл текста оригинала.... К переводу как к процессу это не имеет прямого отношения, однако в университете у нас были такие занятия - дается время (секунд 20-30), читаешь текст на англ., например, а затем выдаешь смысл на русском. И так с разными языковыми парами. |
Теперь все ясно, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |