DictionaryForumContacts

 Maria Klavdieva

link 24.06.2005 17:54 
Subject: windfalls and setbacks
Люди, пожалуйста, помогите перевести.

Смысл, мне кажется,такой: "проблемы и удачи", однако я никак не могу подобрать более точное выражение. В политических текстах эти термины встречаются достаточно часто.
Выражение встречается в следующем контексте:
Efforts must be made to prevent looming setbacks on the expenditure side by taking appropriate measures in due time.
Windfalls and setbacks must be reported to the Minister of Finance and the Council of Ministers in due time...Based on the information in the policy letters, the Ministry of Finance prepares an overview of the windfalls and setbacks and of the requests for new policy initiatives.

Заранее спасибо,
благодарная МК

 Truth Sneaker

link 24.06.2005 18:40 
Непредвиденные доходы и потери/расходы?

 Maria Klavdieva

link 24.06.2005 19:32 
Спасибо, что отозвались! Проблема в том, что и то, и другое относится к расходной части бюджета. Я тоже вначале думала так же, как вы. Но дальше, например Windfalls on the expenditure side must be used to compensate setbacks. In principle they should not be used for new policies. Может я неправа, или у вас еще какие-нибудь мысли по этому поводу?

 Лео

link 24.06.2005 19:50 
Посмотрел в англо-немецком экономическом словаре. Там утверждают, что Windfall это непредвиденная прибыль.

 Truth Sneaker

link 24.06.2005 19:56 
To Maria
Sorry, budgeting is not my forte: I am an overspender. :-)))
Hold out till the morning light; the help is on the way.

 Annaa

link 24.06.2005 20:17 
Longman: windfall = an amount of money you get unexpectedly

 Maria Klavdieva

link 24.06.2005 20:33 
Guys, many thanks to everybody! And, TruthSneaker, I am a heavy overspender too.
Я думаю, что я наплюю на "расходную часть" и буду ориентироваться на "незапланированные доходы и расходы", хотя помимо "неожиданной прибыли" у windfall есть еще общее значение "a sudden happening that brings good fortune". Поэтому у меня была мысль что в данном случае имеется в виду не прибыль, а что-то вроде недорасхода.
МК

 Irisha

link 24.06.2005 20:38 
О чем вообще текст? Что за new policies?

 Maria Klavdieva

link 24.06.2005 21:01 
new policies - "...их не следует использовать для финансирования новых инициатив"
текст о голландской системе бюджетирования

 Irisha

link 24.06.2005 21:17 
Ага, а то мне страхование померещилось. :-) Пока очень слабый вариант, но оцените его в контексте: я придерживаюсь версии TS, но как это объяснить в связи с "Windfalls on the expenditure side must be used". Если писали голланды, возможно (вдруг!), немного структура предложения сбоит, и тогда может получить так: Если говорить о расходах, то здесь непредвиденная прибыль/прибыль от разовых (случайных) операций может использоваться для...

Но... setbacks это ведь не столько расходы, сколько снижение... Может здесь и противопоставляется (внезапный) рост - снижение/падение? Нет?

 Maria Klavdieva

link 24.06.2005 22:21 
В текстах такого рода, и не только в голландских часто говорят именно о setbacks and windfalls в паре. В различных текстах в интернете (Yahoo)(особенно политических) setbacks употребляется в смысле "проблемы, сложности". Я думаю, что в моем богомерзком тексте все-таки возможно два варианта - TS/ваш и перерасход/недорасход бюджетных средств, а что именно - надо еще думать!
Есть еще один неприятный и устойчивый политический термин, которого нет ни в одном словаре или глоссарии, которые я нашла. Это to grant (give) discharge to departments - имеется в виду положительное заключение по исполнению бюджета!!!

 _***_

link 25.06.2005 0:01 
windfalls применительно к расходам означает, что расходы оказались неожиданно меньше, чем ожидалось - что-то по дешевке досталось, грубо говоря. Соотв., остались "лишние" деньги (покажите мне деньги, которые лишние! :))).

 Maria Klavdieva

link 25.06.2005 13:31 
Гениально,вы избавили меня от сомнений, т.к. мне казалось, что это именно так!Спасибо. А может, вы предлжите что-нибудь для to grant (give) discharge to departments, или вы согласны с моим вариантом - дать положительное заключение по исполнению бюджета организацией?

 

You need to be logged in to post in the forum