DictionaryForumContacts

 unibelle

link 5.05.2010 10:05 
Subject: cleared funds payment in full of the price of the Goods
Пожалуйста, помогите перевести
cleared funds payment in full of the price of the Goods

Выражение встречается в следующем контексте

Notwithstanding delivery and the passing of risk in Goods, or any other provision of this Supplement, the title to the Goods shall not pass to the Buyer until the Seller has received in cash or cleared funds payment in full of the price of the Goods and all other Goods agreed to be sold by the Seller to the Buyer for which payment is then due

Несмотря на поставку и переход рисков на Товар либо другие условия данного Приложения, право собственности на Товар переходит к Покупателю только после того, как Продавец получит оплату наличными или полную оплату по безналичному расчету за Товар либо другую продукцию, которую Продавец продает Покупателю и за которую подошел срок оплаты.

Заранее спасибо

 grachik

link 5.05.2010 11:08 
... только по получении Продавцом полной стоимости товара и прочей продукции, продаваемой Продавцом Покупателю и подлежащей оплате наличными или по безналичному расчету.

 Yippie

link 5.05.2010 12:33 
"..оплату наличными или полную оплату по безналичному расчету..."
Звучит так, что полная оплата относится только к безналичному расчету. Но я бы вообще пропустил перечисление видов оплаты в этом тексте.
=при получении товара Покупателем право собственности на него переходит к Покупателю только в тех случаях, когда Товар будет полность оплачен, а также будут полностью оплачены все предыдущие заказы (товары), срок оплаты которых уже наступил.

я бы не писал "Товар либо другую продукцию", поскольку не вся продукция является товаром.

 unibelle

link 5.05.2010 12:48 
Всем большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum