Subject: successor escrow agent fin. Надеюсь на подсказку знатоков финансов:Контекст: В договоре об об условном депозите одна их Сторон определяется как ...BANK *** as successor escrow agent ("'Escrow Agent"). successor - правоприемник escrow agent - депозитарный агент Как переводить successor escrow agent не совсем понятно: депозитарный агент-правоприемник? Спасибо за подсказку. |
|
link 30.04.2010 15:29 |
депозитарий-правопреемник |
You need to be logged in to post in the forum |