Subject: Помогите грамотно перевести polit. 1) Swiss Bank Corporation’s 1995 purchase of S.G. Warburg seems to be paying off. The formerly British merchant bank contributed the bulk of its parent’s first-half profits for the first time, for overall earnings of SFrl.33 billion ($924 m), an 84% increase.2) General Dynamics, maker of the Abrams tank and warship, bid $1 billion for United Defense. If the offer succeeds America will be left with only one major manufacturer of armoured vehicles. 3) Problems at BHP, Australia’s largest company and the world’s second-largest copper producer, came to a head. The boss of its petroleum unit quit – the third top executive to leave – and the share price plunged. 4) Wayne Huizenga’s acquisitive Republic Industries, which has grabbed several American car-hire businesses recently, is heading for Europe with an agreement to buy EuroDollar, which operates mainly in Britain, for £95m ($150m). In London, EuroDollar’s share price rose 60%. 5) For the first time in a 12 month period, more than 100m passengers were handled by the seven British airports. A record 10.2m passengers passed through their doors in July despite the strike at British Airways which reduced airport traffic by about 2% in the month. |
Это форум, а не бюро переводов |
невиданная наглость |
вполне себе стандартная наглость, а скорее даже наивность, для 18-летнего человека |
Да лан, коллеги, тут всего-то 1205 знаков...дай бог рублей на 350-400 (по средним ставкам).... жалко что ли оказать новичку посильную помощь?! Den92 2) Общие Движущие силы, производитель резервуара Abrams и военного корабля, предлагают $1 миллиард за Объединенную Защиту. Если предложение преуспеет, то Америку уедут только с одним главным изготовителем бронированных транспортных средств. 3) Проблемы в ЗАБОЙНОМ ДАВЛЕНИИ, наибольшей компании Австралии и втором по величине медном производителе в мире, прибыли к голове. Босс его нефтяной оставленной единицы – третий главный руководитель, чтобы уехать – и погруженная цена акции. 4) Жадные Отрасли промышленности республики Уэйна Хуизенги, который недавно захватил несколько американских фирм проката автомобилей, достигают Европы с соглашением, чтобы купить Евродоллар, который работает главным образом в Великобритании, за £95 миллионов ($150 миллионов). В Лондоне цена акции Евродоллара повысилась 60 %. 5) Впервые в 12-месячный период, пассажиры на больше чем 100 м. были обработаны семью британскими аэропортами. Рекордные пассажиры на 10.2 м. проходили через свои двери в июле несмотря на забастовку в British Airways, которая уменьшала движение аэропорта примерно до 2 % в месяце. |
Благодарю всех за "помощь"! |
я бы точно лучше не перевел... по крайней мере за 350 рублей |
ух ты, а вот это уже наглость)) |
Порадовало: "Проблемы в ЗАБОЙНОМ ДАВЛЕНИИ" и "пассажиры на больше чем 100 м. были обработаны семью британскими аэропортами" :о) |
хехе |
gel ибо (с) gel |
You need to be logged in to post in the forum |