DictionaryForumContacts

 koala8

link 23.06.2005 14:36 
Subject: Возврат НДС
Возврат НДС с затратной части, кроме пошлины
про затратную часть подскажите, плиз, не могу сообразить :((

 narc

link 23.06.2005 14:49 
vat rebate

 koala8

link 23.06.2005 15:14 
Мне почему-то кацца, что затратную часть тут можно опустить ваще. Просто
Возврат НДС, не включая пошлину. Я права или туплю????

 Рудут

link 23.06.2005 15:18 
VAT refunding
остальное без контекста сложно

 koala8

link 23.06.2005 15:23 
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЭКОНОМИКИ ЭКСПОРТА НЕФТИ ПО СХЕМЕ ПЕРЕВАЛКИ НЕФТИ ЧЕРЕЗ ПОРТ
собссно и все. Таблица, графа Наименование работ и услуг

 Little Mo

link 23.06.2005 15:26 
А мне кажется, что тут затратная часть в контексте "приход - расход". На свой приход компания начисляет НДС (INVOICE: nett + VAT = total), а на расход требует возврата уплаченной суммы НДС. Так, при заполнении ведомости в Управление по сбору НДС (а я это делаю ежеквартально, т.к. зарегистрирована на НДС) компания подсчитывает сумму НДС из прихода (eg.: $100) и сумму НДС в составе оплаченных счетов/закупок ($80). $100-$80=$20 уплачивается в Управление по сбору НДС, где $80 - НДС с затратной части.

$100 - VAT on earnings; $80 - VAT on purchases

Ириша, подтвердите, Христа ради

 Рудут

link 23.06.2005 15:31 
или on expenses/expense base (just a suggestion)
да, и лучше VAT refund

 Irisha

link 23.06.2005 17:22 
Я сразу скажу, в налогах не очень, но как я это понимаю: Little Mo - вот если бы цифры у Вас местами поменять, тогда бы пример был удачным. Т.е. приобретая товары и услуги, я заплатила НДС 100, а в моих доходах "заложен" НДС 80, и вот эта разница в 20 и должна быть мне возвращена. Я не знаю, возвращается ли "какой-нибудь" еще НДС. Но если ситуация бывает только такая, как я описала, то я бы оставила просто VAT refund/
Возможно, бывает что по доходной части переплачивают НДС, потом его пытаются вернуть. Честно, не знаю.

 Little Mo

link 23.06.2005 17:59 
Irisha, я тоже не особый спец, да и в полемику вступать не хочу (домой охота :))), но шо ж это за бизнес получается, если я купила товара/сырья (и соответственно уплатила НДС) на сумму бОльшую, чем та, на которую я выставила счёт?
Пример
За май месяц изготовила и продала финтифлюшек на $100 + 17,5% НДС = $117,50
За май месяц купила сырья для изготовления финтифлюшек на $50 + 17,5% НДС = $58,75
В мае месяце воспользовалась услугами консультанта по финтифлюшкам $10 + 17,5% НДС = $11,75
Так, НДС на приход (VAT on earnings) = $17,50
НДС с затратной части (VAT on purchases/expenses) = $10,50
В Управление по сбору НДС возвращаю $7
Моя прибыль от проданных финтифлюшек (с учётом закупки сырья, оплаты консультации и расчётов по НДС) составляет $117,50 - $58,75 - $11,75 - $7 = $40

Извиняюсь за многословность, хотелось проиллюстрировать
:)))))

 Little Mo

link 23.06.2005 18:15 
Ой, корифеи, вы на меня не обижайтесь.
Я просто хотела чтоб понятно и со смешинкой

 Irisha

link 23.06.2005 18:32 
Так Вы говорите об уплате НДС в бюджет, а в вопросе речь о возврате НДС уже уплаченного в бюджет через понесенные расходы. Вот я знаю, что у моего мужа была такая ситуация: скажем, в феврале - у него мертвый сезон, продаж практически никаких, но тогда же для мартовской выставки он заказывал в типографии рекламные каталоги, покупал стенд и соответствующее оборудование для участия в выставке, вот и получилось, что по расходной части у него НДС - будь здоров, а по доходной части мизЭрный. И разница подлежит возмещению. И все вот за год нарастающим итогом и считается. И вот в первые годы, когда продаж еще мало, а расходы большие (та же реклама), и получалось, что НДС по расходной части был больше, и хрен его кто теперь возвращает. :-(

 Irisha

link 23.06.2005 18:33 
Да ну, какие обиды, скажете тоже. :-)

 Bema

link 23.06.2005 19:14 
Я, может быть, не в тему, по этому прошу извинить меня сразу.
В Канаде налоги, которые ты переплатил (имеется в виду налоги с заработной платы), возвращаются после подачи декларации. Называется это просто Tax return. Может быть, и здесь можно использовать этот return, не выдумывая ничего нового? ИМХО.

 Irisha

link 23.06.2005 19:17 
А разве tax return - это не сама налоговая декларация? У нас-то термин давно устоялся VAT refund, а вот с затратной частью определиться не можем, я бы ее... того... :-)

 Viacheslav Volkov

link 23.06.2005 19:36 
Вообще-то наш далекий друг, похоже прав. Tax return - я бы тоже так и написал, без комментариев. И еще: koala8 пропостилась и отвалила в 18.23, использовав понравившийся ей VAT refunding (он был последним, а то взяла бы Tax return, имхо). Не в обиду: мы че тут мнениями делимся, истину ищем (уж больно воды много)или ..., ну, "мечами" мереемся? (ой тут дамы одни, но они продолжение додумают). Но иногда создается впечатление, что именно так. Но это сугу-убо личное мнение, с ним можно не соглашаться и его не обсуждать. А дискуссия с перерывами еще три часа длилась.
Вообще, жалко, что аскер не говорит, какой вариант он выбирает: было бы полезно при поиске через "найдено в форуме", а то иной раз зайдешь и бродишь по эдаким рассуждениям, а время идет, а ответ нужет, а вариантов куча и один, ну, кру-уче другого.
То есть, неплохо бы дискусскии резюмировать, поскольку ищем мы Перевод, прежде всего, а не определение на фиг не нужного в ежедневной жизни термина, который, может и придумал-то неноситель языка.
No hard feelings.
Гу натт всем!

 Irisha

link 23.06.2005 21:10 
Вы, Viacheslav Volkov, видимо, привыкли "..., ну, "мечами"(с) мериться с корешами в бане, а мы здесь пытаемся найти наиболее удачный вариант перевода, а иногда для этого надо и воду попереливать, может, что и осядет. И делается это именно для таких, как Вы, потому что лично я, поподись мне нечто подобное, смогу выкрутиться, имея на руках весь документ. Думаю, и у Little Mo, и у Рудут с этим проблем тоже не возникнет.

А уж если говорить о количестве воды, то Ваш пост по объему превышает все другие на этой ветке, а толку от него - ни капли.

Еще раз: tax return - это налоговая декларация, отчет, форма; о том, как перевести возврат НДС, - вопрос не стоит, а решить нужно следующее: надо ли переводить "затратная часть", и если да, то как.

Есть ли у Вас какие-либо ценные мысли по этому поводу? Если нет, тогда - в баню, на контрольный замер.

 Maks

link 23.06.2005 23:49 
IMHO
VAT recovery

 narc

link 24.06.2005 3:50 
tax return is the form u file with IRS every year before April 15. also, rebate could also be used if the tax was overpaid to beging with, but of course, refund is more versatile. irisha, i m right, rn't i? tax back is also used, and i guess vyacheslav, that's what u meant to suggest, right?

 Viacheslav Volkov

link 24.06.2005 7:53 
Right, and I also suggested to resume the discussions. But she, hell of a sudden, bit be.

 Irisha

link 24.06.2005 14:04 
narc: да, rebate тоже пойдет, но, насколько я понимаю, именно в случае с overpaid

Думала я, думала.... и пришла к выводу, что затратную часть переводить нужно.

Предлагаю:
Refund of VAT on expenses eligible for VAT recovery, except for duties
Refund of VAT on reclaimable expenses
reclaimable VAT (если для таблицы)

 koala8

link 24.06.2005 14:13 
Irisha, я Вами восхищаюсь! Спасибо :)Мне б стока упорства :(

 alina1

link 24.06.2005 14:38 
To Bema: V Kanade, kak raz-taki eto nazyvaetsya refund, a tax return - eto sama nalogovaya deklaratsiya.

 Truth Sneaker

link 24.06.2005 21:02 
I believe, my accounting program calls it “tax on purchases” (as opposed to “tax on sales”). In my sales tax return, it is called “tax paid or payable on qualifying expenses (input tax credits – ITCs)” (as opposed to “tax collected of collectible”).

 Truth Sneaker

link 24.06.2005 21:07 
Sorry, "tax collected OR collectible"

 Irisha

link 24.06.2005 21:08 
Да, tax on purchases - это хорошо. И qualifying тоже. Я хотела предложить в качестве варианта expenses qualified for VAT refund. Спасибо.

 Irisha

link 24.06.2005 21:20 
Truth Sneaker: а что с Вашим ником произошло? Изменили взгляды на жизнь? :-)))

 Truth Sneaker

link 24.06.2005 21:36 
2-Irisha. Variety (of names) is spice of life. :-)))

 2p

link 24.06.2005 21:51 
эгэ ж. ;)

 Irisha

link 24.06.2005 21:53 
А-а-а-а... Боюсь только, правоохранительные органы с Вами не согласятся. :-))))

 Truth Sneaker

link 25.06.2005 4:11 
If you obey all the rules, you miss all the fun. :-)))

 Irisha

link 25.06.2005 8:36 
Ша-а-алун! :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum