Subject: Contributions are subject to a report Пожалуйста, помогите перевести:The Contributions in consideration of preferred shares other than cash are subject to a report prepared by a Luxembourg “réviseur d’entreprises“ designated by the founders (at the moment of the incorporation) or the board of directors (after the incorporation). Взносы в оплату привилегированных акций, кроме взносов наличными денежными средствами, оформляются в виде акта, составляемым аудиторами предприятий, которые назначаются учредителями (в момент учреждения компании) или советом директоров (после учреждения компании). |
У меня есть сомнения. Аудиторы не оформляют взносы, они проводят проверку. Думаю, речь о порядке оформления результатов аудиторской проверки, и правильнее назвать report отчетом. А что с Люксембургом? |
You need to be logged in to post in the forum |