DictionaryForumContacts

 Sunny85

link 15.04.2010 21:10 
Subject: Petition of meetings
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Petition of meetings by members and members’ resolutions.
Юридический текст. Здесь же встречается by-laws. это Положения???

Заранее спасибо

 krodionov

link 16.04.2010 1:34 
В зависимости от контекста (что/кто является members и по поводу чего сей документ) Petition будет или ходатайство или заявление.

В общем случае by-law - это подзаконный акт (обычно местной власти - городского совета, муниципалитета, и т.п.). В контексте должно звучать что-то типа "Постановление (городского совета)".

 

You need to be logged in to post in the forum