Subject: subjects will contribute to the evaluation “as randomised pharm. The statistical evaluation of the FAS will follow the intention-to-treat (ITT) principle and subjects will contribute to the evaluation “as randomised”.Safety Analysis Set: includes all subjects receiving at least one dose of х. Subjects in the safety set will contribute to the evaluation “as treated”. Подскажите, пожалуйста, "contribute to the evaluation"? |
Статистический анализ популяции FAS будет производиться в соответствии с исходно назначенным лечением (ITT), т.е. пациенты будут считаться подвергавшимися терапии, для получения которой они были рандомизированы. |
спасибо большое, просто далее неоднократно употребляется “as treated” и “as randomised”, можно как "получившие лечение согласно рандомизации" и "получившие лечение" ? |
лучше в соответствии с исходно назначенным и фактически проведенным лечением |
спасибо, так конечно точнее |
You need to be logged in to post in the forum |