DictionaryForumContacts

 Ulcha

link 22.06.2005 9:16 
Subject: и снова перевод цитат - Гораций и Альварес на сей раз
Ведь хочется чего-нить по-красивше изобресть, ан после ночных трудов ничегошеньки в голову не приходит...Поможите, если можете!
Fierce eagles do not produce timorous doves
With a good heredity, nature deals you a fine hand atcards; and with good environment, you learn to play the hand well.

Мои варианты
Жестокий орел не породит пугливого голубя

Хорошая наследственность – как козырная карта, которую вам сдала природа;
а благоприятные условия позволят вам научиться использовать ее.

Может, что другое подскажете? Творческий полет мысли приветствуется!

 Снежная Ондатра

link 22.06.2005 9:26 
Нет чтоб сразу сказать - поглядите, какие я классные переводы сделала... :)
ulcha, по-моему, переводы великолепные!

 Ulcha

link 22.06.2005 9:28 
Спасибо, Ондатра :))Просто подумалось, мож кто еще что лучше придумает :) Нет предела совершенству (с) :)))))
(со специфическим акцентом)
Настаящи горный аарел нэ кунак пугливой сойке!

 Ulcha

link 22.06.2005 9:33 
Вах, Янко!! %))

 Ulcha

link 22.06.2005 9:41 
Кстати, Янко, я тут читала о Ваших проблемах с телефоном. Возможный выход - попросить сотового оператора установить переадресацию звонков со старого номера телефона на новый(тут как раз совет с покупкой сим карты пригодится. Моя знакомая столкнунувшись с такой же проблемой, так и поступила....

 gel

link 22.06.2005 9:48 
Не родится робкий голубь от свирепого орла.
Всё равно родится то, что голубиха родила. :)))

 Снежная Ондатра

link 22.06.2005 9:52 
2gel: LOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 Ulcha

link 22.06.2005 11:56 
to gel - просто супер! %))))

 

You need to be logged in to post in the forum