Subject: допускные патрубки Пожалуйста, помогите перевести "Допускные патрубки".Слово встречается в следующем контексте: "Все допускные патрубки и промывочные переводники к обсадным колоннам". разумеептся, более всего интересует слово "допускные". Заранее спасибо |
permitted? |
имхо синоним: «подающие» |
*откашливается* Значицца так, товарищи. Всё что угодно может быть. Ширше контексту надо. Ибо-с (с)я. Это может быть просто pup joint. Это может быть landing joint (этот вариант - основной). Это может быть даже lifting joint. Допускной, в нашем случае, это при до(с)пуске колонны на заданную глубину. Поэтому есть варианты. Думаю, в Вашем случае, Вы не ошибётесь, если назовёте всё это хозяйство all casing (string) landing joints and flush (washover) subs. |
You need to be logged in to post in the forum |