DictionaryForumContacts

 irrra82

link 31.03.2010 12:45 
Subject: track record date invest.
Выражение встречается в следующем контексте:
overview:

legal structure
inception date
track record date

Заранее спасибо

 Karabas

link 31.03.2010 13:56 
Контекст, конечно, оставляет желать... Но, может быть, имеется в виду что-то вроде даты проведения какой-то проверки, осуществления контроля/мониторинга и т.п.

 irrra82

link 31.03.2010 14:13 
ну на самом деле я не зажала контекст, просто его нет, идет вот такой столбик перечислений под словом overview

 Karabas

link 31.03.2010 14:37 
А из дальнейшего текста никаких выводов сделать нельзя? Или и самого текста тоже нет?

 123:

link 31.03.2010 14:46 
...так... нутром чую голландцев... из под ихнева пера, да после ихнева пива, и не такое выходит...
"Дата регистрации [компании]" - годится?..

 YelenaPestereva

link 31.03.2010 14:55 
track record TO date?

 Yakov

link 31.03.2010 16:27 
дата, начиная с которой хранятся (исторические, финансовые, аудиторские...) данные

 irrra82

link 1.04.2010 7:33 
вот последний вариант по-моему больше всего подходит, всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum