Subject: складирование в порту Так как перевозка импортных штрипсов такой партии на Дальнем Востоке была осуществлена впервые, пришлось оперативно решать вопросы, возникшие в процессе перегрузки, выполняя инструкции клиента по выгрузке из судна и складированию в порту.МТ даёт dock storage, но по-моему оно не подходит. discharge and handling of the cargo during port operations? Спасибо! |
А почему не подходит? Складирование как складирование. Ну может на размещение заменить? Типа - accomodation, positioning etc? |
...unloading and warehousing of goods within port areas... |
2gel. Спасибо. Потому что storage - это хранение, а складирование - это процесс размещения груза в порту. (имхо) warehusing - подойдёт. Спасибо! |
Warehousing подразумевает складские помещения. А если они просто разгружают на открытую площадку, в которую им ткнули пальцем? Они же у вас там с судна на судно перегружали вроде бы? Думаете - таскались по складам? |
Выгружали именно в порт. *Думаете - таскались по складам?* Ээ..не понимаю. кто таскался по складам?) |
+ temporary storage |
storage in the port , |
Тем, кому что-то не подходит в сторидже, подойдет Коллинз: storage [] |
МТ даёт dock storage, но по-моему оно не подходит. Вы правы. «Док» тут никаким боком по-нормальному не нужен. Притянут за уши. |
You need to be logged in to post in the forum |