Subject: помогите. пожалуйста, перевести отрывок They’d achieved an easy physical intimacy and talked comfortably on a lot of subjects that never, never probed too deeply. Rome had set a limit on how close he would let her come, and he never allowed her to pass that boundary. He held her at an emotional distance, and Sarah shivered, feeling cold all over again.все поняла, но по-русски не знаю, как сказать ((( |
Попробуйте начать с подстрочника. |
пробовала - выдает ерунду |
Ну так давайте сюда Ляпкина-Тяпкина! |
Один из маленьких секретов/приемов — начинайте перевод с конца абзаца. Кстати, помогает и при заучивании наизусть стихотворений. + |
Они могли свободно беседовать на различные темы, которые впоследствии никогда не перетекали во что-то более серьезное..... эт я так первое предложение решила перевести. подстрочник выдает: He held her at an emotional distance - он держал ее на расстоянии? |
бы - у вас неправильно + +++ И еще: вы путаете подстрочник (это когда переводчик САМ слова смотрит в словаре) с ТАК вы никогда не сможете переводить. |
Если бы вы сами посмотрели в словарь, а не ваша тьфу, как ее там... гадость, то вы бы увидели, что кроме политехнических терминов, есть у глагола to probe и общечеловеческие значения, как то: probe [] ++ |
to search into or TO question closely |
У вас получается, что она с целым Римом, что ли, в близости была? :0)) Немедленно сотрите с компа ту дрянь, что мешает вам самосоятельно думать. |
tumanov, какой Вы терпеливый воспитатель :-) Вам тут на всю ночь материала хватит для разбора полётов :-) |
Да, здесь даже лопата не нужна. Все на поверхности. Не надо глубоко рыть. :0) |
Господин tumanov, ха критику спасибо. Воспитатель из вас действительно терпеливый))) Я потому никогда подстрочником и не пользуюсь - слишком смысл меняет. Урезав некоторые моменты, на выходе получаю Они могли свободно беседовать на различные темы, которые впоследствии никогда не перетекали во что-то более серьезное. Роум держал ее на расстоянии, и никогда не позволял перейти границу, которую установил. про дрожала/трепетала мне непонятно |
You need to be logged in to post in the forum |